Заключение
Близкий друг поэта, Анатолий Мариенгоф, считал, что единственной настоящей любовью Есенина была Зинаида Райх, но он ее упустил. Может быть отчасти, потому вечной любви к одной женщине не было ни в биографии Есенина, ни в его стихах. Все любовные произведения поэта пронизаны грустью, и в каждой строке мы как будто читаем память о несбывшемся счастье, ведь в своей жизни поэт так и не нашел счастья в любви, не нашел его и лирический герой автора.
читать дальшеТак же, как непостоянны были чувства к женщинам, непостоянно было и само отношение Есенина к любви. Я уже отметила, что оно менялось у поэта с возрастом. Интересно, что после «Любви хулигана» в любовной лирике почти нет пессимизма, любовной драмы, рефлексии. В одном из последних циклов о любви под названием «Персидские мотивы» звучит искреннее чувство обновленного сердца автора. Сам восток дышит и говорит устами Есенина:
Я спросил сегодня у менялы,
Что дает за полтумана по рублю,
Как сказать мне для прекрасной Лалы
По-персидски нежное «люблю»?
Строй стихов напевен и мелодичен, но Есенин не подражает в них персидским поэтам, он только создает стихи по определенным восточным канонам. Но и здесь, в этой «голубой да веселой стране», поэт остается певцом России, которая издали кажется ему еще краше и милее в своем неброском наряде. Так же как и родной край, Есенин вспоминает в этих стихах русскую девушку, которая гораздо лучше восточной красавицы.
В этом цикле наступило очередное возрождение героя, лирика приобрела оптимистическую окраску.
В позднейших стихах Есенин пытается философски осмыслить жизнь через любовь.
Как мы видим, цикл «Любовь хулигана» - это важнейший этап в творчестве Есенина. В нем поэт «первый раз запел про любовь», открыв для себя новые мотивы для творчества, а так же новые идеи и новый взгляд на жизнь. Возможно, слишком смело будет заметить, что у поэта открылись глаза на собственную роль в этом мире, но, в любом случае, новый образ – образ любви серьезно повлиял на мироощущение поэта, изменив его стихи, которые теперь зазвучали по-новому – в более лирическом и философском контексте.