Незнаю было ли уже здесь это. Отрывок из статьи об Айседоре. Не помню какая газета, к сожалению..
"... В 1921 году нарком просвещения Луначарский предложил стареющей Дункан открыть школу танца в Москве. И она помчалась в Россию, где ее настигла новая любовь. На один из приемов в особняке, выделенном для школы экспериментального балета, пришел поэт Сергей Есенин. Он был околдован Дункан так, что тут же снял обувь и станцевал какой-то странный танец. Через три часа после знакомства они уехали вместе. Ей было 44 года, ему - 26, но для обоих эта любовь оказалась последней. Их союз выглядел странным хотя бы потому, что супруги общались... через переводчика. Ведь Есенин говорил лишь по-русски, а она с трудом выучила десяток слов на этом языке.
Идилия вскоре закончилась: "московский озорной гуляка" Айседору любил и одновременно ненавидел. Великая обольстительница сносила все - и его безумные порывы, и загулы. А он, вырываясь из ее объятий, прятался у друзей, посылая телеграммы, что все кончено, но снова возвращался, и она запускала пальцы в его кудри, когда он припадал лицом к ее коленям.. Чтобы вырвать поэта из омута пьянства, Айседора пошла на хитрость - оформив с ним в 1922 году брак, увезла за границу. Однако в европейской эмигрантской среде поэт загрустил еще больше. А в Америке к обоим отнеслись с брезгливой опаской. Когда пресса назвала Есенина "молодым мужем великой Дункан", тот снова запил. Айседора не выдержала и сказала ему: "Уезжай!". Он уехал, но вернулся к ней снова, не вынеся разлуки. Поэт оставил после себя горы бутылок и груды сломанной мебели на обоих берегах Атлантики, а его пьяные скандалы и привычка раздаривать ее одежду и деньги друзьям оказалась непосильной ношей даже для такой женщины, как Айседора. Через два года после окончательного разрыва Есенина вынули из петли в петербургской гостинице "Англетер".
Дункан попыталась забыться в творчестве, но это была уже , скорее, оглядка на прошлое, нежели искусство. В 1927 году она попыталась покончить с собой... Через несколько дней после того, как ее откачали в Ницце, Айседора предприняла автомобильную прогулку. Садясь в машину, она обмотала вокруг шеи любимый красный шарф и крикнула провожавшим ее друзьям: "Прощайте, я отправляюсь к славе!". Автомобиль рванулся с места, но внезапно остановился, и окружающие увидели, что голова Айседоры резко упала на край дверцы. Оказалось, роскошный шарф попал в оськолеса и, затянувшись, сломал ей шею...
Погибла она практически мгновенно. Чтобы освободить голову, притянутую к борту машины, пришлось разрезать красное полотно. Толпа набросилась на искромсанный ножницами кусок ткани в жажде заполучить его - и растащила по кусочкам..."
вторник, 02 октября 2007
значимый другой
Комментарии
Все пройдет, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.
Ты теперь не так уж будешь биться,
Сердце, тронутое холодком,
И страна березового ситца
Не заманит шляться босиком.
Дух бродяжий! ты все реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст
О, моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств!
Я теперь скупее стал в желаньях,
Жизнь моя, иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне.
Все мы, все мы в этом мире тленны,
Тихо льется с кленов листьев медь...
Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть.
Мы теперь уходим понемногу
В ту страну, где тишь и благодать.
Может быть, и скоро мне в дорогу
Бренные пожитки собирать.
Милые березовые чащи!
Ты, земля! И вы, равнин пески!
Перед этим сонмом уходящим
Я не в силах скрыть своей тоски.
Слишком я любил на этом свете
Все, что душу облекает в плоть.
Мир осинам, что, раскинув ветви,
Загляделись в розовую водь.
Много дум я в тишине продумал,
Много песен про себя сложил,
И на этой на земле угрюмой
Счастлив тем, что я дышал и жил.
Счастлив тем, что целовал я женщин,
Мял цветы, валялся на траве,
И зверье, как братьев наших меньших,
Никогда не бил по голове.
Знаю я, что не цветут там чащи,
Не звенит лебяжьей шеей рожь.
Оттого пред сонмом уходящим
Я всегда испытываю дрожь.
Знаю я, что в той стране не будет
Этих нив, златящихся во мгле.
Оттого и дороги мне люди,
Что живут со мною на земле.
1924
Залегла забота в сердце мглистом.
Отчего прослыл я шарлатаном?
Отчего прослыл я скандалистом?
Не злодей я и не грабил лесом,
Не расстреливал несчастных по темницам.
Я всего лишь уличный повеса,
Улыбающийся встречным лицам.
Я московский озорной гуляка.
По всему тверскому околотку
В переулках каждая собака
Знает мою легкую походку.
Каждая задрипанная лошадь
Головой кивает мне навстречу.
Для зверей приятель я хороший,
Каждый стих мой душу зверя лечит.
Я хожу в цилиндре не для женщин -
В глупой страсти сердце жить не в силе,-
В нем удобней, грусть свою уменьшив,
Золото овса давать кобыле.
Средь людей я дружбы не имею,
Я иному покорился царству.
Каждому здесь кобелю на шею
Я готов отдать мой лучший галстук.
И теперь уж я болеть не стану.
Прояснилась омуть в сердце мглистом.
Оттого прослыл я шарлатаном,
Оттого прослыл я скандалистом.
1923