Не изменяйте себе!
С. Есенин
Мы с Есениным одну любили женщину
Ну и что, что ты меня не любишь,
Я тебя как проклятый люблю,
Привязав к себе, меня погубишь,
Не погубишь, сам себя сгублю.
Ну и что, что ты других ласкала,
Сотни рук ты помнишь, сотни губ,
Тело ты свое им завещала,
Душу гнал Божественный испуг.
Ты меня не любишь, не жалеешь,
Разве я немного не красив,
Опустив глаза, от счастья млеешь,
Мне на плечи руки опустив.
Мне на плечи руки опускаешь,
И тихонько гладишь по спине,
Ты ни слов, не нот не замечаешь
В этой песне: песне о тебе.
Молодая, с чувственным оскалом
Я с тобой не нежен и не груб,
Ты мне сердце в дар не завещала,
Обещанья не мочили губ.
Многим ты садилась на колени,
Легкодумна вспыльчивая связь,
Как олени пролетали тени,
Малодушна тел взбешенных вязь.
Этот пыл не называй любовью,
Привкусом любви не называй,
Отдавая тело молодое,
Преграждаешь мне дорогу в рай.
Мне с тобой не хочется теряться
В этой мглистой жизненной пурге,
Стоном смять постель и разбежаться, -
Эта строчка нет, не обо мне.
Пусть бы ты пошла своей дорогой
Распылять безрадостные дни,
Ты ни миг не будешь одинокой,
Хоть гони меня, хоть прокляни.
И когда со мной по переулку
Ты пойдешь, болтая про любовь,
Мы с тобою первую прогулку
Вспомним, подогрев улыбкой кровь.
Повернув ко мне нагие плечи,
И ресницы пышные сомкнув,
Ты прошепчешь: «Рада нашей встречи»…
Согласится ветер, чуть подув.
И ничто души не потревожит
И ничто ее не бросит в дрожь,
Кто любил, забыть любовь не сможет,
Кто прикипел, водой не разольешь.
Ну и что, что ты меня не любишь,
Я тебя как проклятый люблю,
Привязав к себе, меня погубишь,
Не погубишь, сам себя сгублю.
Ну и что, что ты других ласкала,
Сотни рук ты помнишь, сотни губ,
Тело ты свое им завещала,
Душу гнал Божественный испуг.
Ты меня не любишь, не жалеешь,
Разве я немного не красив,
Опустив глаза, от счастья млеешь,
Мне на плечи руки опустив.
Мне на плечи руки опускаешь,
И тихонько гладишь по спине,
Ты ни слов, не нот не замечаешь
В этой песне: песне о тебе.
Молодая, с чувственным оскалом
Я с тобой не нежен и не груб,
Ты мне сердце в дар не завещала,
Обещанья не мочили губ.
Многим ты садилась на колени,
Легкодумна вспыльчивая связь,
Как олени пролетали тени,
Малодушна тел взбешенных вязь.
Этот пыл не называй любовью,
Привкусом любви не называй,
Отдавая тело молодое,
Преграждаешь мне дорогу в рай.
Мне с тобой не хочется теряться
В этой мглистой жизненной пурге,
Стоном смять постель и разбежаться, -
Эта строчка нет, не обо мне.
Пусть бы ты пошла своей дорогой
Распылять безрадостные дни,
Ты ни миг не будешь одинокой,
Хоть гони меня, хоть прокляни.
И когда со мной по переулку
Ты пойдешь, болтая про любовь,
Мы с тобою первую прогулку
Вспомним, подогрев улыбкой кровь.
Повернув ко мне нагие плечи,
И ресницы пышные сомкнув,
Ты прошепчешь: «Рада нашей встречи»…
Согласится ветер, чуть подув.
И ничто души не потревожит
И ничто ее не бросит в дрожь,
Кто любил, забыть любовь не сможет,
Кто прикипел, водой не разольешь.
Совершенно случайно наткнулся вот на это стихотворение на блоге Сергея Пичуричкина
ну что, за упокой так и не родившегося "поэта"?
К тому же, страдают и рифма, и смысл.
Оспорю: Нет. В случаях плагиата первостепенный автор умалчивается. Это сдирание. Причем наглое.
В данном тексте я вижу лишь подражание. А не оно ли является одной из самых глубоких воспеваний автору? Да, можно посвещать стихи великому поэту, но ведь можно и подражать.
Тут я говорю не в коем случае не о "совершенствовании" стихотворения, как вы можете подумать. Я в стихотворение вижу вовсе не "Смотрите как я умею!" а скорее посвящение той, о ком писал Вергей Александрович.
Это и не подражание тоже. Подражание - схожесть стилей, размеров, образов.
Но это не здесь.
Здесь идет почти чередование: Строчка С.А., строчка С.А., но бездарно переделанная.
Так детишки стихи Пушкина и Лермонтова переделывают на пошлые стишки. Здесь без пошлости, только и всего.
Если Вам это нравится - ничего против не имею, но не могла не высказаться, очень уж неприятно.
Именно решился.
Вы тоже едва ли не единственная, кто смог оценить эту решимость.
Возможно, большинство членов этого сообщества, не разобравшись, пребывает в уверенности, что авторство сего "шедевра" принадлежит автору записи. Вот и боятся. Хотя, даже если бы это "сочинил" автор записи - промолчать невозможно. И речь тут идет не о плагиате, а об уродливом перекраивании изначального произведения.
Однако таких, как мы с вами, Анна, видимо немного. :/
P.S.: простите, если эта запись оскорбляет вас и ваши чувства.
ТАГа, Вы ведь и сами можете ее удалить, нет?
Дело не в оскорблении моих чувств к великому поэту, а в том, что сообщество посвящено поэту и создано для того, что объединить ценителей и почитателей его творчества, а не чтобы сюда выкладывались подобные вещи.
Если я каким-либо образом оскорбил вас - скажите прямо, я буду готов принести свои извенения.
Анна Холодницкая, признаюсь вам, я и сам считаю этот стих вовсе не гениальным. Более того, я не знаком с автором и не знаю ничего о нем. Так же я не читал ни его стихов, ни его "стихов". И размещая здесь "это" я просто надеялся, что кому-либо понравится.
Готов признать себя глупцом в ваших глазах, но я правда не подумал, что "сихотворение" вызовет такую негактивную реакцию.
Припираться не буду. Спорить то же. Глупость свою признал и надеюсь остаться со всеми вами по одну сторону баррикад.
Благодарю за обсуждение.
Приношу свои извинения.
Дело в том, что сейчас мало кто способен мирно принять осуждение и критику.
Еще раз спасибо.
Была рада даже подобной весьма странной дискуссии.
Linnveig, вроде бы сошлись на расставании в мире)
Всем спасибо, было приятно поговорить.
У меня стихотворение не вызвало бурю негатива. Я его восприняла как попытку подражания, пусть и далеко не идеального. Тем не менее, автор поэта никак не оскорбил, лишь выразил свое почтение путь даже такой не профессиональной попыткой творчества на придуманную тему.
зато я с уважением отношусь к людям, которые в принципе пишут неплохие стихи (неплохие - если абстрагироваться от мысли, что автор пытался собюдать стиль Есенина). Тем более, если эти стихи - попытка подражать Есенину, пусть и неумелая попытка. Значит есть к чему стремиться. Нам выставили на суд - мы осудили, автор, если когда-нибудь это прочитает, примет к сведению. Я не считаю, что это как-то оскорбляет поэта.
Но данное с позволения сказать стихотворение не соответствует вышеупомянутому ни в коем роде. Мало того, что оно само по себе даже с натяжкой не может назваться неплохим, так еще и речь здесь идет даже не о подражании стилю! А просто о подмене слов на созвучные с нарушением, а чаще и полной потерей рифмы и смысла. То бишь, о бездарном переделывании.
Ну, опять таки, это мое субъективное мнение с высоты своей колокольни и ревностного отношения к исключительному дару Сергея Есенина. Но справедливости ради хотелось бы отметить, что я люблю поэзию как таковую и не считаю, что "все то, что не Сергей Александрович" - скверно.